Chia sẻ

Tre Làng

Tội ác quân đội Mỹ và lính VNCH: GIẾT BẤT CỨ THỨ GÌ CHUYỂN ĐỘNG

Cuteo@ chào cả nhà.

Ngày nghỉ mệt nhoài, đói lệch miệng! Bê bài của FB Linh Nguyễn về chống móm. 

Bài giới thiệu cuốn sách nói về tội ác của quân đội Mỹ và quân đội tay sai Việt Nam Cộng Hòa đối với nhân dân Việt Nam. Không hiểu đọc xong bài này, và cuốn sách này, những người kêu gọi cho việc lập đền thờ 74 tử sĩ Hoàng Sa của quân đội VNCH (báo Lao Động) sẽ nghĩ gì?

Các bạn từ từ thưởng thức nhé.

GIẾT BẤT CỨ THỨ GÌ CHUYỂN ĐỘNG

Năm 2005, nhà sử học, nhà báo Nick Turse đã hoàn thành quyển sách Kill Anything That Moves: U.S. War Crimes And Atrocities In Vietnam, 1965-1973 (Giết bất cứ thứ gì chuyển động: Tội ác chiến tranh tàn bạo của Mỹ ở Việt Nam, 1965-1973), Đại học Columbia xuất bản. Sách được đánh giá cao trên văn đàn một thời. Sách đã đoạt giải thưởng Ridenhour của National Press Club vào năm 2009

Lần này, sách Kill Anything That Moves: The Real American War in Vietnam (Giết bất cứ thứ gì chuyển động: Cuộc chiến thật sự của Mỹ ở Việt Nam) của cùng một tác giả, do Metropolitan Books mới xuất bản ngày 15 tháng 1, 2013, đã một lần nữa, đưa ra những hình ảnh chân thật đến trần trụi của quân đội Mỹ đối với người dân và đất nước Việt Nam. Tác phẩm này là một công trình phát triển từ quyển sách của tác giả năm 2005.

Trong tác phẩm mới, ông Nick Turse đã trích dẫn những hồ sơ của chính phủ Mỹ và Lầu Năm Góc cho thấy trong cuộc chiến ở Việt Nam, chính phủ Mỹ đã thi hành cuộc tàn phá hàng loạt vào con người và tài sản một cách có hệ thống trong suốt cuộc chiến.

Tiếp theo một số bài báo trước đây của Nick Turse, cuốn sách đưa ra những tư liệu cho thấy, những vụ hiếp dâm hàng loạt, tra tấn, xẻo thịt dân thường Việt Nam, trong đó có vụ thảm sát làng Mỹ Lai năm 1968 khiến hơn 500 dân thường bị giết, không phải là những hành động lầm lạc trong những giờ phút thiếu suy nghĩ, mà là chính sách cố sát và khủng bố có hệ thống trong cỗ máy chiến tranh của Mỹ. Các cuộc thảm sát tương tự vụ ở làng Mỹ Lai không phải sự cố bất thường, mà là một trong các “chiến dịch” thực hiện thường xuyên theo chính sách của Mỹ.

Theo tài liệu mà Turse có được, Mỹ Lai là một chiến dịch, không phải sự lầm lạc. Không chỉ nghiên cứu qua hồ sơ, tài liệu, Turse còn phỏng vấn rất nhiều tướng lĩnh và quan chức dân sự cao cấp, các nhà điều tra tội phạm, cựu chiến binh từng chứng kiến hoặc phạm tội ác. Turse cũng đã đến Việt Nam nhiều lần để phỏng vấn những người sống sót từ các cuộc thảm sát đó.

Quyển sách ngay từ chương 1 đã tường thuật từ thời kỳ quân đội Mỹ được huấn luyện ở các quân trường tại Mỹ (Fort Benning, Camp Lejeune, bang Georgia v.v.) thì tinh thần kỳ thị chủng tộc (như của tướng Douglas MacArthur) đã được nhồi nhét tối đa để giúp người tân binh Mỹ có thể giết kẻ thù – người Việt Nam – mà không hối tiếc hay ân hận. Cựu chiến binh Wayne Smith khi trả lời phỏng vấn của tác giả, đã kể lại rằng các huấn luyện viên quân đội không bao giờ gọi người Việt Nam là “Vietnamese”, thay vào đó là những chữ tiếng lóng hạ cấp như “dinks”, “gooks”, “slopes”, “slants”, những từ ngữ không còn mang ý nghĩa tượng trưng cho con người văn minh, hay thậm chí là những con người bình thường, mà là những ngôn từ miệt thị, lăng mạ, hàm ý khinh khi người Việt như một giống dân hạ đẳng, “man di mọi rợ”.

Trong vụ thảm sát Triệu Ái, khi trung úy Maynard quăng lựu đạn xuống hầm một căn nhà trong làng Triệu Ái, trung úy Bailey cho biết có con nít trong hầm ấy. Nhưng trung úy Maynard trả lời: “Kệ mẹ nó, rồi tụi đó lớn lên thì cũng trở thành Việt Cộng thôi.”

Tiếp theo một số tác phẩm trước đây của ông Nick Turse, cuốn Kill Anything That Moves: The Real American War in Vietnam đã đưa ra những hồ sơ, tư liệu, dữ liệu cho thấy những vụ hủy diệt hàng loạt, dâm sát, tra tấn, cắt xẻo bộ phận cơ thể đối với các đối tượng dân thường Việt Nam từ nam đến nữ, từ bé đến già, từ cộng sản đến không cộng sản v.v. nhiều vụ không phải hành động lầm lạc trong những giây phút thiếu suy nghĩ, mà là chính sách có hệ thống trong cỗ máy chiến tranh của Mỹ thời đó. Cuộc thảm sát làng Mỹ Lai và nhiều cuộc thảm sát khác không phải là sự cố bất thường, mà là chiến dịch quân sự thực hiện theo chính sách quân sự Mỹ, nhằm khủng bố tinh thần và xóa trắng các pinkville (làng hồng), là những làng xã mà họ nghi ngờ là có giúp đỡ, tiếp tế cho quân kháng chiến. Khủng bố để răn đe “làm gương”, gieo rắc sợ hãi để người dân và các làng bên lấy đó “làm gương”, không còn dám nuôi giấu những người chống Mỹ.


Sau bao nhiêu phỏng vấn và tìm hiểu, ông đã cho biết: “Hàng trăm báo cáo mà tôi tập hợp được cùng với hàng trăm nhân chứng tôi từng phỏng vấn ở Mỹ và Đông Nam Á cho thấy một điều rõ ràng rằng, việc giết hại dân thường – dù một cách máu lạnh như ở Mỹ Lai hay một cách bàng quan vô cảm như ở Bình Long – đều rất phổ biến, diễn ra thường xuyên, và xuất phát từ chính sách chỉ huy của Mỹ.".

Đây là những lời bình tiêu biểu về quyển sách còn rất mới này của nhà báo kiêm sử gia Nick Turse, qua những lời bình của các nhà phê bình của Mỹ càng cho thấy rõ hơn các tội ác cố sát có hệ thống, theo chính sách của chính phủ Mỹ, gây ra bởi quân đội Mỹ ở Việt Nam.

Nhà báo Steve Weinberg bình luận trên báo Star Tribune:
Trong cuốn sách mới, “Giết mọi thứ di động” (Mới Xuất Bản Ngày 15-1-2013, Metropolitan Books), ký giả Nick Turse đã chứng minh, sau một thập niên khảo cứu về những điều khó chấp nhận, là không quân và lục quân Mỹ đã giết thường dân ở ngoài Bắc và ở trong Nam theo một chính sách lặp đi lặp lại, ngày này qua ngày khác, tuần này qua tuần khác, tháng này qua tháng khác, năm này qua năm khác.
Sự tàn sát các dân thường ở Mỹ Lai bởi lính Mỹ đã được quần chúng biết đến nhiều, nhờ phần lớn vào sự điều tra của ký giả Seymour Hersh. Nhiều độc giả tìm biết về cuộc chiến tranh Việt Nam tưởng rằng Mỹ Lai là một việc xảy ra đơn độc, phần lớn phạm phải bởi một sĩ quan trẻ tên là William Caley. Không hẳn vậy, Nick Turse đã chứng minh rằng Mỹ Lai là vụ điển hình cho nhiều vụ tàn sát như vậy, trong một số vụ những người bị tàn sát là trẻ con, người già và phụ nữ. Trước khi giết, bao giờ cũng là hãm hiếp, tra tấn nhiều cách khác nhau, mà không có một quân nhân nào bị trừng phạt….

Học giả, nhà văn Jonathan Schell đã viết trong bài How did the Gates of Hell open in Vietnam? (Cửa địa ngục đã mở ở Việt Nam như thế nào?) trên báo Asia Times:
Tỉ mỉ gắn kết lại với nhau từ những thông tin mới được giải mật, những hồ sơ tòa án binh, những phúc trình của Lầu Năm Góc, và những cuộc phỏng vấn trực tiếp ở Việt Nam và ở Mỹ, cũng như những tài liệu trên báo chí cùng thời và tài liệu phụ, Turse phát hiện ra những tình tiết về sự tàn phá, cố sát, thảm sát, hiếp dâm, và tra tấn mà một thời được coi như là những tội ác lẻ tẻ thật ra là chuyện thường xuyên, cộng với một luồng tàn bạo liên tục, bộc lộ, năm này qua năm khác, trên khắp đất nước đó.
Nhà văn Tim O’Brien bình luận trên trang Amazon:
Không có cuốn sách nào mà tôi đọc trong vài thập niên làm tôi run rẩy như vậy với tư cách là một người Mỹ. Turse phanh phui ra thực chất một cuộc chiến quá ư tàn bạo hơn là những điều mà những người Mỹ ở trong nước được quyền biết. Turse vạch trần ra những chính sách chính thức khuyến khích binh sĩ Mỹ và không quân giáng sự khủng khiếp và đau khổ không thể hình dung được xuống người dân thường Việt Nam, theo đó là những sự bưng bít chính thức cũng kiên trì như Turse đã kiên trì trong nỗ lực điều tra trong cả một thập niên để chống lại những sự bưng bít này. Cuốn “Giết mọi thứ di động” là cuốn những người Mỹ phải đọc, vì những hàm ý trong đó về mức độ tàn bạo và dân thường chết chóc giáng lên họ và sự bưng bít trong những cuộc chiến gần đây của chúng ta chắc chắn sẽ xảy ra và làm chúng ta sửng sốt.
Nữ nhà báo Frances FitzGerald bình luận trên trang Amazon:
Nick Turse đã làm hơn nhiều người khác để chứng minh, với tài liệu, điều rất hiển nhiên: Những sự tội ác tàn bạo của Mỹ ở Việt Nam không phải là lẻ tẻ và tình cờ, mà là thường xuyên xảy ra khắp nơi và là kết quả không tránh được của chính sách quân sự của Hoa Kỳ.
Nữ giáo sư sử học Đại học New York Marilyn Young bình luận trên trang Amazon:
Cuốn sách của Nick Turse là một tài liệu căn bản, một tường trình hùng hậu và đầy xúc động đến ngay vào vùng tim đen của cuộc chiến tranh ở Việt Nam: Sự tàn sát thường dân một cách có hệ thống, chứ không là một sơ xuất, là một thủ tục hành quân đúng tiêu chuẩn. Cho đến ngày nào bản tường trình lịch sử này được thừa nhận, chính sách này vẫn sẽ được tiếp tục dưới hình thức này hoặc hình thức khác trong những cuộc chiến mà nước Mỹ sẽ tiếp tục dính vào.
Giáo sư sử học Đại học Massachusetts Christian Appy bình luận trên trang Amazon:
Từ cuộc nghiên cứu trong hơn một thập niên trong những hồ sơ mật Lầu Năm Góc và những cuộc phỏng vấn sâu rộng các cựu quân nhân Mỹ và những người Việt sống sót, lần đầu tiên Turse vạch rõ là những chính sách của Mỹ đã đưa đến kết quả là hàng triệu người dân thường vô can đã bị giết và bị thương. Với những chi tiết gây sốc, Turse vạch rõ những hệ thống mặc định của cỗ máy quân sự Mỹ đã làm cho những tội ác trong những đơn vị chính của Mỹ không thể tránh được. Cuốn “Giết Mọi Thứ Di Động” đưa chúng ta đến từ văn khố ở Washington đầy những những hồ sơ về sự dẹp bỏ các cuộc điều tra những tội ác của lính Mỹ cho tới những thôn xã ở miền quê Việt Nam mà người dân gánh chịu trong cuộc chiến, từ những trại huấn luyện lính Mỹ trong đó những người lính trẻ được dạy để thù ghét mọi người Việt cho đến các chiến dịch khát máu như chiến dịch Speedy Express mà một vị tướng, ám ảnh bởi cách đếm xác chết đã dẫn binh lính phạm phải điều mà một quân nhân tham dự gọi là “mỗi tháng một Mỹ Lai”.

41 nhận xét:

  1. Mỹ là quân đội xâm lược Việt Nam, và VNCH chỉ là tay sai nên không đáng nói đến. Chỉ có nhóm "chống Cộng" là không biết như thế. Không hiểu chính nghĩa của những người lính VNCH là gì? Khi thế giới và người Mỹ tỉnh ngộ đã lên án việc làm phi nhân trong quá khứ của họ như kể dưới đây, thì một số những người cựu quân nhân VNCH vẫn ung dung tiếp tục dạy con cháu rằng Việt Cộng là "vô nhân", và luôn tự hào về "lòng nhân ái" của những người ở "phía tự do"

    Trả lờiXóa
  2. Trong suốt cuộc chiến tranh xâm lược Việt Nam, những người lãnh đạo cao nhất của nước Mỹ thời đó đã từng dùng bom đạn với mục đích xoá sạch 4.000 năm văn hiến của Việt Nam, đưa Việt Nam trở lại thời kỳ đồ đá! Hàng triệu người đã chết vì bom đạn Mỹ; hàng trăm ngàn người khác đã trở nên tàn phế, tàn tật đau đớn vô cùng vì di chứng của chất độc da cam mà quân đội Mỹ đã rải xuống lãnh thổ Việt Nam. Ngày nay hai nước Việt - Mỹ muốn hợp tác hướng về tương lai, song những mất mát và nỗi đau từ cuộc chiến tranh xâm lược của Mỹ vẫn còn đó trong từng gia đình, dòng họ và trên cơ thể nhiều người không dễ nguôi ngoai! Thật đáng xấu hổ khi vẫn còn một thiểu số người Việt thuộc các tổ chức phản động lưu vong ở hải ngoại cố tình quên đi vấn đề này với dã tâm muốn bóp méo lịch sử, đề cao tội ác của quân xâm lược!

    Trả lờiXóa
  3. Đấy nhé. đây là các bằng chứng do chính các nhà báo, phóng viên, của nước Mỹ và các nước khác trên thế giới thu thập đấy nhé. Không lại bảo "cộng sản dựng lên" thì mệt lắm. Mấy con rận chó vào đây mà sủa đi này, cái này gọi là Mỹ không xâm lược Việt Nam đấy, gọi là nhân quyền kiểu Mỹ đấy. Đúng là cái bọn ăn tiền của nó mà lớn nên suốt đời chỉ bám đít để tung hô cho nó

    Trả lờiXóa
  4. Những tội ác, những hành động dã man tưởng chừng chỉ có trong phim ảnh, trong tiểu thuyết, hay trong các câu truyện giả tưởng....vậy mà từng một thời, nó đã xảy ra trên mảnh đất này. Đối với chính bậc cha ông của chúng ta. Đau xót thật. Đọc bài này, càng thêm căm thù mấy cái đứa bán rẻ lương tâm, bán rẻ đồng bào, giả trí thức, giả nhân nghĩa, ngoài kia, suốt ngày nịnh bợ mỹ, bám đít cái chế độ VNCH để chống phá dân tộc

    Trả lờiXóa
  5. Tội ác của lính Mĩ và lính VNCH là không thể tha thứ được. Nếu như Việt Nam không được giải phóng, chiến tranh vẫn cứ tiếp tục diễn ra thì bọn chúng lại tiếp tục giết người, bất kể già trẻ trai gái. Ấy vậy mà chúng vẫn được những kẻ cuồng loạn suy tôn, thần tượng. Thật hết nói!! Vì Mĩ và chế độ VNCH mà đất nước ta phát triển chậm đi hàng chục năm so với các nước trong khu vực.

    Trả lờiXóa
  6. Nó bắt được mình thì tra tấn dã man. Mình bắt được nó chỉ cho đi cải tạo. Vậy mà nó cho mình là ác? Khốn nạn. Nhưng kẻ đi giết đồng bào mình, không coi đồng bào mình là con người thì chúng thật không đáng sống trên đời, chết chẳng siêu sinh được đâu. Mình thật may mắn khi được sinh ra và lớn lên trong hòa bình, thật khủng khiếp nếu mình lại trở về cái thời đó.

    Trả lờiXóa
  7. Đúng là chiến tranh rất tàn khốc. thế nên khi chúng ta còn hòa bình, hãy biết trân trọng và gìn giữ.
    wattpad,lich van nien,tubemate,Camera360,ung dung hay cho android

    Trả lờiXóa
  8. Sao không thấy nói tội ác của Tàu với dân thường VN ?

    Trả lờiXóa
  9. cuộc chiến tranh việt nam đã để lại bao nỗi đau cho nhân dân việt nam trong suốt nửa thế kỷ qua...với hàng triệu người bị giết hại và tra tấn mà không có một chút lương tâm nào...bao gia đình ly tán,....nhân dân hai miền bắn giết lẫn nhau...giết hại chính cha ông, cháu con và họ hàng của mình..là do đâu..? hả

    Trả lờiXóa
  10. với sự bảo trở của đế quốc mỹ trên miền nam việt nam ta đã hình thành một tập đoàn tay sai độc ác và tàn bạo..dượi sức mạnh của đồng tiền...bọn chúng sẵn sàng tàn sát và giết hại chính con dân và con cháu của mình...để phục vụ cho lợi ích của cs nhân và bọn đế quốc

    Trả lờiXóa
  11. để chống lại cuộc kháng chiến chính nghĩa hòng thống nhất đất nước và tổ quốc của nhân dân ta...đế quốc mỹ và bè lũ tay sai đã làm mọi cách có thể để ngăn cản ý đồ của ta...bọn chúng đã mạnh tay tiêu diệt tất cả những kẻ nào chống đối và có ý đồ chống đối...với phương châm"giết nhầm còn hơn bỏ sót.."

    Trả lờiXóa
  12. đế quốc mỹ đã gây bao đau thương cho nhân dana việt nam ta trong suốt nửa thế kỷ qua.....ngày nay khi mà chúng ta đã giành được chiến thắng thì chúng ta cũng phải đối mặt với vô vàn những cấm vận và phá hoại ngầm của bọn chúng...chủ nghĩa tưu bản..sự tần bạo ghê tởm của loài người

    Trả lờiXóa
  13. Cuộc thảm sát làng Mỹ Lai và nhiều cuộc thảm sát khác không phải là sự cố bất thường, mà là chiến dịch quân sự thực hiện theo chính sách quân sự Mỹ, nhằm khủng bố tinh thần và xóa trắng những làng xã mà họ nghi ngờ là có giúp đỡ, tiếp tế cho quân kháng chiến , đó là tội ác vô cùng to lớn của Mĩ đã gây ra đối với Việt Nam

    Trả lờiXóa
  14. Các cuộc thảm sát tương tự vụ ở làng Mỹ Lai không phải sự cố bất thường, mà là một trong các “chiến dịch” thực hiện thường xuyên theo chính sách của Mỹ . Đó là những tội ác tày trời mà chỉ có Mỹ mới có thể làm ra, bằng chứng là ngày trong thời kì hiện đại , phát triển hiện nay ,Mỹ vẫn luôn là kẻ gieo rắc những cuộc chiến trên khắp thế giới , giết đi biết bao cuộc sống của những người dân bình thường

    Trả lờiXóa
  15. Sự tàn sát thường dân một cách có hệ thống, chứ không là một sơ xuất, là một thủ tục hành quân đúng tiêu chuẩn ,chính sách này vẫn sẽ được tiếp tục dưới hình thức này hoặc hình thức khác trong những cuộc chiến mà nước Mỹ sẽ tiếp tục dính vào

    Trả lờiXóa
  16. tội ác của bọn Mĩ gây ra quá là dã man , không có nhân tính gì nữa cả , 500 mạng người chủ yếu là không có sức kháng cự như người già, phụ nữ ,trẻ em , thật không thể tha thứ cho tội ác đó của bọn chúng , cái có thể làm bây giờ là vạch rõ bộ mặt tàn ác đó của chúng cho cả thế giới biết

    Trả lờiXóa
  17. bài viết hay thật, và tôi muốn được đọc cuốn sách kia để hiểu rõ hơn nữa. Ai cũng biết Mỹ đã gây ra những tội ác dã man đối với dân tộc ta, nhưng thật đau xót khi đọc lại những chứng cứ đến rùng rợn mà quân đội Mỹ đã làm với đồng bào ta. Không hiểu máu của chúng là thứ máu gì nữa. Thật đau đớn. Đến cả bây giờ, dấu vết của sự tàn sát đó vẫn còn đọng lại trên thể xác của ngươi dân Việt. Sự thật về tội ác của chúng thật dã man.

    Trả lờiXóa
  18. Bọn Mỹ ác quá! Những kẻ trong hàng ngũ VNCH là tay sai chắc cũng giết người không ghê tay. Khiếp quá!

    Trả lờiXóa
  19. Tội ác quân Mỹ và quân đội VNCH chất xao như núi. Bây giờ có kẻ lại đòi tôn vinh lính VNCH thì chịu sao nổi?

    Trả lờiXóa
  20. Những người đang muốn vinh danh lính VNCH hãy đọc bài viết này và cuốn sách "Giết bất cứ thứ gì chuyển động: Tội ác chiến tranh tàn bạo của Mỹ ở Việt Nam, 1965-1973" này.

    Trả lờiXóa
  21. Những gì chúng ta có được hôm nay là do cha anh đi trước đã đổ xương máu. Chúng ta phải có trách nhiệm giữ gìn và xây dựng.

    Trả lờiXóa
  22. Bây giờ Mỹ cứ nhai nhải về nhân quyền ra vẻ quan tâm đến con người lắm! Giả dối không ngượng mồm.

    Trả lờiXóa
  23. Tội ác của quân đội Mỹ thì hẳn rất nhiều người biết rồi, nhưng còn bọn Việt nam cộng hòa thì còn nhiều người chưa biết về tội ác rùng rợn mà chúng nỡ thực hiện với chính đồng bào ta, dân tộc ta mà không có một chút lưỡng lự. Cảm ơn tác giả đã cung cấp những thông tin quý báu để phơi bày tội ác của bọn Việt nam cộng hòa kia cho mọi người cùng biết.

    Trả lờiXóa
  24. Ai nói rằng cuộc chiến tranh biên giới năm 79 chúng ta không giám đề cập đến. Các comment bậy bạ đáng lẽ ra không được đăng ở đây mới đúng. Bài viết đã gợi nhớ lại những hình ảnh về chiến tranh Việt - Mỹ, nỗi đau chiến tranh vẫn còn đọng lại trong tâm trí của những nạn nhân. Thời đấy chiến tranh thật ác liệt, thế nhưng những người lính nơi chiến trường vẫn cất cao tiếng hát yêu đời.

    Trả lờiXóa
  25. Tội ác mà bọn Việt Nam cộng hòa gây nên cũng chẳng khác gì tội ác của bọn quân đội Mỹ cả, chúng sẵn sàng chĩa nòng súng, mảnh đạn vào nhân dân ta, chúng giết hại bất cứ những thứ gì chuyển động chúng nhìn thấy, thật là man rợ khi đó lại chính là đồng bào của mình.

    Trả lờiXóa
  26. Bọn Việt Nam cộng hòa với tội ác thật man rợ, chúng theo kẻ thù để thảm sát nhân dân ta, vậy mà hiện tại có những kẻ vẫn cố tình ca ngợi chúng, kêu gọi tiếp nối cái chế độ Việt nam cộng hòa, thật đúng là cùng một ruột với nhau, định theo chân kẻ thù mà quay lưng lại với đất nước

    Trả lờiXóa
  27. Tội ác chiến tranh đã cướp đi hàng trăm sinh mạng của những người dân vô tội. Chiến tranh là một tội ác ,những người gây ra chiến tranh là những kẻ tội đồ của nhân loại. Chúng ta cần một cuộc sống bình yên và hạnh phúc, nơi con người sống với nhau bằng những tình cảm thân mật. Không chia cắt, không chiến tranh, nơi mà con người trao cho nhau những yêu thương đùm bọc lẫn nhau, không xảy ra những cuộc chiến, không xảy ra những vụ đổ máu.

    Trả lờiXóa
  28. Bọn Mỹ vô cùng tàn độc, cái đó thì không chỉ Việt Nam mà nhiều nước trên thế giới thấy được điều đó, nhưng tôi thấy đau lòng nhất chính là bọn chính quyền Việt Nam cộng hòa,cùng là người Việt Nam nhưng chúng lại đi tàn sát người Việt Nam , làm tay sai , bù nhìn cho chính quyền đế quốc, bọn chúng cần phải được lên án, được lịch sử ghi chép lại về tội ác mà chúng gây ra với chính đồng bào mình.

    Trả lờiXóa
  29. Tội ác mà dân quân Mỹ đã gây ra cho Việt Nam là một tổn thất không bao giờ có thể hàn gắn lại. Khi những bức ảnh về sự thật của chiến tranh được phơi bầy, thì có thể thấy được sự khốc liệt của cuộc chiến phi nghĩa. Đó là những tội ác tày trời mà chỉ có Mỹ mới có thể làm ra, bằng chứng là ngày trong thời kì hiện đại , phát triển hiện nay ,Mỹ vẫn luôn là kẻ gieo rắc những cuộc chiến trên khắp thế giới , giết đi biết bao cuộc sống của những người dân bình thường

    Trả lờiXóa
  30. Tôi sinh ra trong thời bình, không được biết đến chiến tranh là gì. Nhưng qua những tư liệu, những tài liệu lịch sử để lại cho tôi thấy các vị anh hùng liệt sỹ , ông cha ta đã hi sinh rất nhiều để giành lại được độc lập và tự do như ngày hôm nay. Sống trong thời bình tôi cảm thấy biết ơn đến các vị anh hùng liệt sỹ ấy vô cùng. Và luôn luôn tự nhủ mình được sống trong hòa bình như thế này mình phải cố gắng học tập và rèn luyện để phục vụ quê hương đất nước. Không như những bạn trẻ bị các thế lực thù địch lợi dụng, kích động làm những chuyện xấu.

    Trả lờiXóa
  31. Cho dù không được chứng kiến tận mắt cuộc chiến tranh tàn khốc mà Mỹ gây ra cho Việt Nam nhưng qua những hình ảnh và tư liệu của cuộc chiến này chúng ta có thể thấy được sự tàn độc của lính ngụy. Cùng là con người, cùng được sinh ra trên cõi đời này, ai cũng có ước mơ được sống, vậy mà lính ngụy không cho chúng ta con đường sống. Những kẻ đó đáng bị quả báo, đáng bị trừng phạt, đây là những kẻ mất hết nhân tính, không xứng đáng được tồn tại.

    Trả lờiXóa
  32. Dù có trả ngàn lần, trả bằng cách nào đi nữa thì tội ác mà quân đội Mỹ và lính Việt Nam cộng hòa đã gây ra cho chúng ta cũng không thể nào chấp nhận được. Biết bao người đã hy sinh, biết bao người đã bị chúng giết một cách dã man trong cuộc chiến ấy. Ngay cả những người Mỹ cũng không thể tin vào mắt mình khi thấy được những hình ảnh chụp lại cuộc chiến tranh mà Mỹ gây ra cho Việt Nam. Chính họ cũng cảm thấy quân đội Mỹ không phải là người nữa khi nhẫn tâm đốt, giết những người dân vô tội ở Việt Nam. Quân đội Mỹ thật tàn độc, dã man

    Trả lờiXóa
  33. Tội ác mà lính Mỹ và lính Việt Nam cộng hòa gây ra cho dân tộc ta là vô cùng lớn. Mất mát, đau thương, khổ cực chính là những từ diễn tả cho thời kỳ chiến tranh mà chúng ta đã trải qua. Cuộc chiến tranh này dù cả hai bên đều không mong muốn xảy ra nhưng những lời biện minh của quân đội Mỹ không đủ để giải thích cho những hành động ác độc, cầm thú mà họ đã làm với nhân dân Việt Nam. Nỗi đau ấy sẽ chẳng bao giờ có thể vơi đi trong lòng con người Việt Nam

    Trả lờiXóa
  34. Tội ác của quân đội Mỹ không bao giờ rửa sạch được. Những gì chúng đã làm với người dân vô tội đã chứng minh bản tính cầm thú, man rợ thế nào rồi. Dù cho thời gian qua đi nhưng thế hệ trẻ của chúng ta cũng sẽ mãi ghi nhớ món nợ này. Đau thương mà Mỹ gây ra không thể xóa nhòa trong tiềm thức của con người Việt Nam. Chúng thật ác độc khi nghĩ ra cách đào tạo đám tay sai Việt Nam Cộng Hòa, đây chính là kế sách thâm hiểm dùng người Việt đánh người Việt

    Trả lờiXóa
  35. Dựa trên các tài liệu của quân đội Mỹ, do một lực lượng đặc nhiệm của quân đội chịu trách nhiệm điều tra tội ác chiến tranh thu thập và giải mật, bài báo cho biết trong báo cáo gửi Bộ Tổng tham mưu quân đội, một trung tá Mỹ đã tố cáo các binh sĩ Lữ đoàn không vận 173 tra tấn những người bị bắt giữ ở miền Nam Việt Nam. Các nhà điều tra thuộc lực lượng đặc nhiệm trên đã phát hiện hàng loạt những vụ bạo hành của quân sĩ Mỹ, Trong các tài liệu này còn có báo cáo chi tiết về 142 vụ bắt giữ và ngược đãi tù nhân, trong đó có 127 trường hợp liên quan đến lữ đoàn 173. Tuy nhiên các giới chức lãnh đạo của Hoa Kỳ đã cố gắng che giấu các thông tin này.Tờ Los Angeles Times đã đăng bài viết tố cáo các chỉ huy quân đội Mỹ đã che giấu tội ác của cấp dưới trong chiến tranh ở Việt Nam và phần lớn các quân nhân phạm tội đã không bị trừng phạt, hoặc chỉ bị phạt rất nhẹ, trong khi người tố cáo lại bị ngược đãi

    Trả lờiXóa
  36. Các cuộc thảm sát tương tự vụ ở làng Mỹ Lai không phải sự cố bất thường, mà là một trong các “chiến dịch” thực hiện thường xuyên theo chính sách của Mỹ Cảm ơn tác giả đã cung cấp những thông tin quý báu để phơi bày tội ác của bọn Việt nam cộng hòa kia cho mọi người cùng biết.
    lich van su
    phong thuy toan tap
    tu vi giap ngo

    Trả lờiXóa
  37. hàng trăm ngàn người khác đã trở nên tàn phế, tàn tật đau đớn vô cùng vì di chứng của chất độc da cam mà quân đội Mỹ đã rải xuống lãnh thổ Việt Nam. Ngày nay hai nước Việt - Mỹ muốn hợp tác hướng về tương lai, song những mất mát và nỗi đau từ cuộc chiến tranh xâm lược của Mỹ vẫn còn đó trong từng gia đình, dòng họ và trên cơ thể nhiều người không dễ nguôi ngoai!
    phan mem doc truyen cho android, phan mem doc truyen tranh cho android, kiếm tiền với libertagia, cách đăng ký libertagia,phan mem hay cho android,doc truyen cho android, phầ n mềm đọc truyện,tai phan mem doc truyen, tải phần mềm đọc truyện cho android,

    Trả lờiXóa
  38. Cho dù không được chứng kiến tận mắt cuộc chiến tranh tàn khốc mà Mỹ gây ra cho Việt Nam nhưng qua những hình ảnh và tư liệu của cuộc chiến này chúng ta có thể thấy được sự tàn độc của lính ngụy. Cùng là con người, cùng được sinh ra trên cõi đời này, ai cũng có ước mơ được sống, vậy mà lính ngụy không cho chúng ta con đường sống. Những kẻ đó đáng bị quả báo, đáng bị trừng phạt, đây là những kẻ mất hết nhân tính, không xứng đáng được tồn tại. tai camera360 cho android, Lịch vạn niên 2015, tu vi 2015, game dau xe cho android

    Trả lờiXóa

Tìm kiếm mở rộng

Google TreLang

Tre Làng

Thông kê truy cập

Lưu trữ Blog